Friday, January 29, 2010

Marco Antonio Samaniego’s Award Winning Novel Available in English Translation

Marco Antonio Samaniego’s Donde las voces se guardan, winner of the 1992 Augustín Yañez award, is now available in English translation from SDSU Press as The Whispering Voices of Atabalpa. Hit the image above to order it right away via (our online distribution lackey!)

The fifth novel in the SDSU Press series “Baja California Literature in Translation," the book centers on La Chueca, the crooked and deformed female. Condemned from birth for her appearance and her inability to cry as a newborn girl ought, La Chueca grows into a woman who flees her small, unforgiving town to experience life, desire and death. 

Following is an excerpt from the novel described by famed Mexican journalist and author Elena Poniatowska as a “great literary effort.” 

From the moment she spied the little clump of flesh, she knew it was deformed, but she said nothing; she kept quiet, not wanting to be accused of having the evil eye. "It’s a girl, it’s a girl!" She ran outside shouting, where the crowd had gathered, gossiping about the slut Vicenta who had gotten involved with the Silerios and stolen the husband of La Manuela, the daughter of the town’s religious zealot. The women crowded in to see her. Her eyes were red and squinty. Her mouth twitched and her skin was the color of the evening sun, The child had hardly cried at all. That’s why the tongues began to wag; she was born during the sofoque: "The child that doesn’t cry is the child that brings evil; the sign of Satan, of the devil, of evil itself."

No comments: